viernes, febrero 16, 2007

p
CÓMO COMPARAR
LAS VÍRGENES SUICIDAS
& LOST IN TRANSLATION
Y NO MORIR EN EL INTENTO


Las opiniones acerca de la calidad (o ausencia de ésta) de las películas de Sofia ha dado no poco que hablar en los últimos años; ahora, con el estreno de María Antonieta, se ha vuelto a generar la polémica en torno a ella. Anticipo que no he visto este último filme y no sé cuándo lo haré, ni siquiera sé si eso ocurrirá alguna vez o no; por tanto, decir no cabe que María Antonieta queda excluída de este amago de comparativa.

Las vírgenes suicidas es la película idónea para debutar, con una estética tan pegajosa como agradable, una protagonista sexy y desvergonzada como la interpretada por Kirsten Dunst (la que sería factiblemente equiparable a la encarnada por Scarlett en Lost in translation), una historia algo rocambolesca en la que no falta su dosis de macabrismo y, además, añadiéndole una disimulada crítica a la sociedad y al oh!-cruel-mundo-cruel.

En Lost in translation, Sofia intenta desligarse de las ñoñerías para centrarse en el que va a ser el que consideraré primer y más importante punto de conexión de estas dos películas: el ya nombrado mundo-cruel (oh!), el cual impide a los protagonistas de ambos filmes tomar las riendas de sus vidas, controlarlas y decidir qué hacer con ellas. Los protagonistas se hallan constreñidos por un entorno que, muy a su pesar, no les deja ser libres más allá de su intrascendente mundo interior; recordemos que el suicidio es interpretado por algunos como la exaltación y culmen de la libertad humana, el suicida, y sólo él, es quien decide cómo y cuándo termina su vida.
Aunque en Lost in translation no se llegue a esos extremos suicidas, está claro que los protagonistas, víctimas de sus circunstancias, no pueden satisfacer sus deseos, lo que les hace sentirse desgraciados y conscientes de que no todo en la vida sale como uno desearía (¡Dios mío, pero no os recuerda ésto terriblemente a In the mood for love (Deseando amar)?). El mundo entero les censura en una especie de silencioso complot del que ellos son títeres.

Precisamente ese, el silencio, la incomunicación, la soledad, es otro de los factores comunes a ambos filmes.
Lost in translation consigue que a uno se le quiten por completo las ganas de ir a Japón, pues se nos refleja esta sociedad como impersonal, esquiva, ausente; a nadie le importa lo más mínimo cómo te sientes o cuáles son tus sueños, siendo tratado como un robot más.
Que ocurra esto dentro de una sociedad puede resultar triste, pero que ocurra dentro de una pareja, como también es el caso de Lost in translation, o dentro de una familia, como ocurre en Las vírgenes suicidas, es muchísimo más penoso.
Aparece una bastante desconcertante supongo que metáfora en Las vírgenes suicidas que refleja ese ahogo, ese hastío vital que sienten todos los protagonistas de la pequeña de los Coppola; me estoy refiriendo a la escena de la "fiesta de la asfixia" que se organiza en el vecindario al final del filme, un modo, quizá, un tanto estúpido de transmitir el mensaje.
Además, el filme debut peca también, en mi opinión, de pretender aleccionar de alguna forma al espectador, estableciendo una especie de mandamientos de cómo no se debe educar para evitar que esa soledad aflore.

Estos son los que considero los rasgos fundamentales de ambos filmes, que, ahora sí, afirmo se han sobrevalorado en demasía. Son películas bellas, pero no dejan de estar dentro de la normalidad; en ellas no atisbamos la genialidad de la obra de su progenitor por más que se haya querido hacer creer lo contrario.

Etiquetas:

15 Comments:

Blogger Cowboy en paro said...

No he visto ninguna de las dos,ademas es que no me entran ganas de verlas de ninguna manera,la gente que las alaba mucho(Andres Arconada por ejemplo) suele caerme muy mal y eso me aleja mas todavia de la Coppola ¡con lo que me gusta el padre! otro al que no aguanto es a su primo Nicolas Cage,en fin que para mi esta familia tiene un solo miembro.

Lo que si creo que comparto es esa vision de la sociedad japonesa que dices que aparece en lost in translation,con el añadido de que comen algas y matan ballenas y casi cualquier bicho que se les ponga a tiro,no,oriente no es lo mio,ni el medio ni el lejano.

Saludos Nüx!!!

12:37 p. m.  
Blogger Donnie said...

A mi me gustan pero tampoco las tengo en bandeja de Oro... me parecen notables y recomendables, pero es imposible compararlas con lo que hizo su padre.
A mi Maria Antonieta me gustó, muy en la linea de Sofía...

Me ha gustado el desglose de cada película.

Saludos!

1:34 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

No estoy muy de acuerdo en que sea el mundo cruel el que supone la infelicidad en ambas películas. Creo que tiene más que ver con algo que llevamos dentro. A mi las vírgenes me parece un debut aceptable, pero Lost in translation una obra maestra. Justo hace poco hablé de la primera en mi blog... el miércoles o por ahí creo.

Un saludo!

8:53 p. m.  
Blogger M.M. said...

Marce, yo tampoco soporto a Cage, de hecho es uno de los actores que más grima me dan.
En cuanto a Japón, sí, yo también creo que es una visión acertada, la fiebre que les ha dado, por ejemplo, por desorientalizar quirúrgicamente sus rasgos faciales no deja lugar a dudas acerca de su "excentricidad"...

Donnie, para que una película fuera notable debería ser, al menos, original, y aquí Sofia lo que ha hecho es un remix de otras películas. A ver si veo "Mª Antonieta"...

PequeñoIbán, sí es el entorno quien les atormenta, no pueden comportarse como querrían por culpa de éste, no porque no quieran internamente. A raíz de ahí es cuando surgen los quebraderos personales, siendo éstos entonces un efecto y no una causa.
No me parece merecedora del nombre de "obra maestra" ni de lejos. Es una buena historia, pero, como ya he dicho, la encontramos calcada en "In the mood for love" de Kar-Wai.

Saludos y gracias!!

10:41 p. m.  
Blogger John Trent said...

No he visto ni me interesan demasiado Las jovenes suicidas y Maria Antonieta, pero Lost in translation me parece una obra maestra. Una pelicula que puede llegar, eso si, a determinadas personas mientras que otras solo veran una sosa comedieta dramatica con momentos donde no pasa nada. Equivocados, si, aunque entiendo su postura.

Respecto a lo que comentas de Japon, yo creo que, aunque ira en gustos y/o valoraciones, en mi opinion la pelicula no da una mala imagen sino todo lo contrario. La multitud de gente que hay alli es necesaria, casi vital, para la trama que se desarrolla y el mensaje que quiere dar la pelicula. Ahora bien, tambien es el marco perfecto para visitar, para comprender una cultura muy interesante y compleja. Yo, desde luego, tengo mucho interes en visitarlo.

Saludos.

1:23 p. m.  
Blogger QRM said...

Las he visto las dos y me parecen aburridas, pretenciosas y fallidas. Sobre todo lost in... porque los actores son espléndidos. Pero a mí esas historias no me "llegan". A lo peor soy yo el que no alcanzo. Qué le voy a hacer.

1:54 p. m.  
Blogger M.M. said...

JohnTrent, "Lost in translation" es una buena película, con interpretaciones sublimes y una fotografía genial, pero, para mí, no pasa de ahí, una obra maestra dice mucho mucho más (y además debe estar hecha por maestros). Y, repito, quien haya visto "In the mood for love" comprenderá porqué digo que carece de originalidad.
Buff! A mí me ha dejado a la cultura nipona por los suelos! Eso es como decir que "Babel" ensalza la cultura japonesa, aunque, como dices, depende de los gustos de cada cual. Que renieguen de sus raíces y se preocupen sólo por vanalidades como salir de fiesta no se me antoja, personalmente, demasiado atrayente.

Qrm, yo también creo que son pretenciosas en exceso, intentando transmitir un complejo mundo interior por naturaleza inefable, el cual sólo algunos genios han logrado vislumbrar (que no reflejar con total claridad).

Saludicos!!

2:08 p. m.  
Blogger señor austin powers said...

Tampoco yo estoy de acuerdo en que sea el entorno el que atormenta a estos personajes. Es algo interno, influido por el entorno, pero ajeno a el. Creo que daría igual en que ciudad estuviera Charlotte, en todas se iba a sentir de la misma manera, solo que Japon, al igual que Roma para la protagonista del "Eclipse" de Antonioni, la representa. Para nada me quitó las ganas de ir a Japon Lost in Translation, sino todo lo contrario. Las Virgenes Suicidas muestra unos personajes mucho mas complicados que los de Lost y en la novela de Eugenides queda mucho más claro. Son niñas enfermas, casi psicoticas, que no impide que ademas sean bellisimas. Peliculas en definitiva muy diferentes. Quizás las analoías posibles se dan con ambas peliculas y Maria Antonieta. Saludos

10:53 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Nüx, ya perdonarás mi ausencia por estos lares, pero con mis enfermedades y fiestecitas varias he estado bastante desequilibrado xDD

Estoy bastante deacuerdo en lo que comentas. Bueno, yo sólo he visto "Los in translation" y sólo puedo decir que me gustó, sin más. Me parece una película con un guión muy justo, mera excusa para expresar lo peridido de los personajes. Sin embargo, creo que su mundo no está lo suficientemente bien explicado. En otras manos (en las de su padre sin ir más lejos, aunque no es muy de su estilo...), ésta película sí que podría haber sido la obra maestra a la que se le dice ésta.

Ya lo comenté anteriormente. Yo creo que Sofia Coppola parte de una buena idea, pero se queda en eso. No la desarrolla de modo que nos metamos en la piel y carne de los personajes, temiendo por su futuro. Simplemente, se queda ahí y no la desarrolla, y acaba sin contarnos nada. Hablo de Lost in translation. Todavía no he visto ni Las vírgenes suicidas ni Maria Antonieta. Esa es mi opinión.

Saludos!!

1:25 p. m.  
Blogger M.M. said...

Bueno Austin, yo no creo que sean enfermas, sino que las han hecho serlo; aunque opino que admite varias interpretaciones. La mía ya la he expuesto y la tuya merece toda mi consideración.

Cinematic, qué bueno volver a saber de ti!
A mí "Lost in..." también me gustó sin más. No es que no haya profundizado, es que ni siquiera ha empezado a cavar. Al final, debido a eso, termina siéndonos indiferente el desenlace; el espectador habría aceptado cualquier otro final.

Besitos!!

4:52 p. m.  
Blogger Rosenrod said...

Yo sí que creo que "Lost In Translation" es una gran película, y que "Las vírgenes..." era un prometedor debut, que desgraciadamente quedaba por debajo de las posibilidades del libro.

Y respecto a la evolución entre las dos... quizá el problema de que a los protagonistas de "Lost In Translation" ni siquiera les quede la posibilidad de vivir una tragedia, sino una larga y aburrida comedia...

Un beso!

10:50 p. m.  
Blogger Cinéfila said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

11:16 p. m.  
Blogger Cinéfila said...

Me falta por ver María Antonieta, la verdad es que soy fan de Sofía casi exclusivamente por Lost in translation, no sé deciros porqué pero disfruté con esta película de principio a fin. Es la única peli donde me gusta Scarlett.

11:17 p. m.  
Blogger Dude said...

Siempre he dicho que "las virgenes suicidas" no era para tanto, si, era buena, pero a mi no me impacto tanto como otras obras debutates, tipo "Donnie Darko".
Si bien, "lost in translation", no se si fue por el dia, si fue la epoca o que, pero creo que a dia de hoy, me sige pareciendo una magnifica pelicula, un pelin larga, pero bueno, es una peli de imagenes tambien.

Muy buena la reseña.

salu2

7:59 p. m.  
Blogger alguien said...

Pues para mí son dos grandes películas. De hecho, lost in translation es una de las primeras películas que compré originales, en la cual me enamoré de Scarlett Johansson (preciosa, frágil, sola). Por eso no dudé a la hora de ir a ver María Antonieta, que aunque por momentos peca de lenta y eso, tiene un final tan... no sé, tan casi poético que se salva al completo junto a grandes momentos.
Lost in translation, insisto, es una de mis grandes películas, aunque mis gustos son particulares, claro. Y entonces pensé una cosa: ¿Y si María Antonieta la protagonizara Scarlett?
Y en ese momento se me fue la pinza...

Besos!

12:01 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home